所以我才會陷入現在這個充滿趣味的新生活。如果有人想要一份摘要的話,我在過去一年來做了以下這些事情:
◎ 交了一群朋友,他們全都和我一樣擁有超能電力。
◎ 被關進一間牢房裡刑求。
◎ 關閉了一所私立學校。
◎ 交了個貌美如花的女友。(至今還是不敢置信。)
◎ 飛到祕魯救出我媽媽。
◎ 被綁起來,而且差點成了老鼠的晚餐。
◎ 炸掉一座大型發電廠。
◎ 成為祕魯的通緝要犯。
◎ 在叢林裡遭到裝有火焰噴射器的直升機追逐。
◎ 和阿瑪卡拉部族一起住在亞馬遜叢林裡。
◎ 攻擊秘魯軍隊,在我的朋友因為恐怖行動的罪名遭到處死之前把他們救出來。
◎ 炸毀造價十億美元的超級遊艇安培號,阻止艾爾根占領以及奴役吐瓦魯這座島嶼國家(這個島國就像愛達荷州子午線城一樣,你大概也從來沒聽說過)。
現在,我們正準備飛往臺灣,從臺灣軍方以及一群稱為龍力的艾爾根超級忍者手上救出一個九歲大的中國女孩。
我有預感,事情很快就會變得更加充滿趣味了。
(本文為節錄,完整內文請見《魔電聯盟4:攔截獵龍行動》 第一部:充滿趣味的時代)
|
理查.保羅.伊凡(Richard Paul Evans) 著
美國《紐約時報》、《今日美國報》第一名暢銷作家,十七次蟬聯《紐約時報》暢銷書榜,是史上少數幾位同時榮登小說與非小說類暢銷排行榜的作家之一。曾榮獲「美國媽媽書獎」、2005年美國《浪漫時代》雜誌年度最佳女性小說獎、2010年德國讀者人氣書獎,更兩度榮獲美國「世界最會說故事首獎」。他的著作屢破紀錄,每每登上暢銷排行榜,贏得無數散布世界各地的忠實讀者喜愛。
他為了全新系列《魔電聯盟》第四集來到臺灣取材,準備讓魔電人穿梭臺灣大街小巷,大顯身手。 |
|
陳信宏 譯
翻譯資歷近二十年仍樂之不疲的譯蠹,曾獲全國大專翻譯比賽文史組首獎、梁實秋文學獎及文建會文學翻譯獎等獎項;目前最大的希望是自己譯的書能夠陪伴著女兒長大。譯作包括《黯》、《宗教的慰藉》、《人口大震盪》、《失落之城Z》、《達爾文之演化大革命》等。
|