我心裡在想,1924年簡直是「古時候」了耶,25,111美元的年薪,也不知相當於現在的多少年薪;這樣是否代表這本書已過時,而翻譯、出版這本書,會不會把天下文化的大招牌,和我的小小招牌(姑且假設它存在)給一併砸了呢?
仔細讀了後面的內容後,放下了心中的石頭,我的翻譯生命不至於因為「遇書不淑」而結束了。因為除了薪水等數字和現代脫節以外,它的內容居然到了現在還全部適用。雖然慶幸招牌不會砸掉,但是身為學統計的人,卻也覺得有點洩氣;幾十年前就有人提醒大家要注意的招式,居然到了現在還是不斷有人在上當,真是叫人遺憾的事情。很希望在這本書面世之後,這種遺憾會愈來愈少。
為什麼有很多人,都會被統計數字給騙了呢?我想是因為:對於有數據支持的論點,大家通常都很容易相信;因為數據給人的感覺很扎實,由它所提供的「證據」,也就變得具體可信。事實上如果取得數據的方式很恰當的話,我們也的確可以從數據當中得出很有用的訊息。
但是讓數字「說話」的是人,話要怎麼說,背後是人在處理拿捏,讀者可能有所不知的是,這中間其實有不小的空間可供「操控」。所以即使數字本身正確無誤,但是經由不同的運用和呈現方式,可以提供給大眾的印象,就會有許多不同的可能性了。還有的時候並不是有人存心操控,而是因為對數據不了解,因此處理不當;雖然這些人比較「無辜」,但結果卻沒什麼不同,一樣會造成誤導。
本書的內容,就如同它的英文書名「How to Lie with
Statistics」,是討論怎樣可以用統計說謊。當然目的不是要教大家說謊,而是希望大家能讓用統計說謊的人「破功」。這裡所謂的說謊,不見得是真的在說虛假的事情,而是指藉由一些類似斷章取義、答非所問、或者選擇性呈現之類的技巧,而達到誤導的目的。
和誇大不實的廣告比起來,這些招式其實更為高明;它雖達到了「誇大」的目的,你卻還未必能說它「不實」。書中列舉了各式各樣的常見招式,而且用了很多貼近生活的例子來做說明。比如說有不少廣告會號稱「實驗證明」怎樣怎樣,聽起來很容易令人心動,事實是怎樣呢?如果是規規矩矩所做的完善實驗,的確可以相當程度的證明一些事情,但是廣告中所謂的實驗是否屬於這一類,就頗有商榷的餘地,書裡有談到這些。
我家老大如果比老二的IQ高些,就代表老大較聰明嗎?民調的結果可以相信嗎?如果在牛奶消耗量大的地方、癌症病例比較多,可以做結論說,喝牛奶的人得癌症的機會比較大嗎?這些在日常生活中可能產生的疑問,還有許許多多有趣的問題,都可以在本書中找到答案。
讀完這本書以後,只要你讀的時候腦袋有開機的話,我保證你判斷數據的能力會大大增加。我相信沒有人會喜歡上當的對吧?如果讀這樣一本書可以大幅減低你以後上當的機會,天底下還有更划算的事嗎? |